香港喊妈妈怎么说?
这个题目好搞笑 = =
我出生在香港,在港上学会粤语。
小时候对母语一直没什么感觉。直到第一次回大陆探亲(90年代初),那时普通话还没普及,我在老家四川竟然发现除了我外公其他人都会说广东话!我和外公用白话交流完全没有障碍。那时才真正对自己是香港人感到自豪和骄傲,从心底开始热爱自己的语言和文化。
后来去美国上大学,虽然英语已经流利至极,但看到唐人街那些华人店铺的招牌都是繁体中文时还是会觉得很亲切,因为那上面写的可是我的母语啊。
后来我成了港漂一族,定居香港。孩子也在港出生。
虽然我英文流利,但和香港同事或朋友聊天总是用粤语。
为什么?因为我不想让我的孩子觉得自己是个“老外”,想让他们从小就能继承和发扬祖辈的母语。虽然他们现在英语水平丝毫不比我差,甚至更流利。
至于 “妈” 这个字,我在教他们说“mā”的时候总会加一句 “maa (妈),我是香港人哦,你也是香港人。咱们香港人说‘妈’就是这个发音” 所以在他们心里,母亲这个词既温馨又带着一点自豪。 所以题主放心,你的孩子长大后也会和你一样爱自己的文化的。毕竟文化是一个传承的过程。你的子女会像你们一样喜欢港剧、喜欢看TVB,甚至以后他们的英语口音也会带着一丝粤语音调呢;
最后,放一张我家小正太的照片,希望他长大后不会嫌弃自己“土嗨”的粤语拼音.... = = (PS. 别被他萌到,臭屁仔一个,嘻嘻~)